1996年滋賀県生まれ。 2019年金沢美術工芸大学視覚デザイン専攻卒業。生活を支配するStructureを題材に作品を制作。 主な展覧会に2024年 「TOKAS-Emerging 2024」TOKAS本郷、2023年「OUT OF THE FIREMAN」SRR Project Space、「Who Will Write the Structure?」NOHGA HOTEL KIYOMIZU KYOTO、「Essays for Life」駒込倉庫など。TOKYO FRONTLINE PHOTO AWARD 2024 審査員賞受賞(多和田有希選)。
Born in Shiga, 1996. Graduated with a BFA in Visual design from Kanazawa College of Art in 2019. The theme of his artwork focuses on the structures that dominate our daily lives. Exhibitions include “TOKAS-Emerging 2024” at TOKAS Hongo in 2024, “OUT OF THE FIREMAN” at SRR Project Space in 2023, “Who Will Write the Structure?” at NOHGA HOTEL KIYOMIZU KYOTO in 2023, “Essays for Life” at Komagome SOKO in 2023, etc. “TOKYO FRONTLINE PHOTO AWARD 2024” Yuki Tawada Award.
個展
2024年 「TOKAS-Emerging 2024 “TOKAS-Emerging 2024”」トーキョーアーツアンドスペース本郷/東京
2023年 「OUT OF THE FIREMAN」SRR Project Space/東京
2023年 「Essays for Life」駒込倉庫/東京
レジデンス
2023年 「Who Will Write the Structure?」NOHGA HOTEL KIYOMIZU KYOTO/京都
2023年 「再来―山谷の小さい芸術祭2023」山谷地区/東京
受賞
2024年 TOKYO FRONTLINE PHOTO AWARD2024 審査員賞(多和田有希選)
トーク/イベント
2024年 TOKYO FRONTLINE PHOTO AWARD 2024 審査会 東京都現代美術館/東京
2024年 TOKAS-Emerging2024 第1期アーティスト・トーク トーキョーアーツアンドスペース本郷/東京
グループ展
2024年「傷 創 築 / kizu」アートかビーフンか白厨/東京
2020年「TDC2020」ggg 銀座グラフィックギャラリー/東京
Solo Exhibitions
2024 “TOKAS-Emerging 2024” Tokyo Arts and Space Hongo (Tokyo)
2023 “OUT OF THE FIREMAN” SRR Project Space (Tokyo)
2023 “Essays for Life” Komagome SOKO (Tokyo)
Residences
2023 “Who Will Write the Structure?” NOHGA HOTEL KIYOMIZU KYOTO, Kyoto
2023 “SANYA REVISIT – A Tiny Art Festival – 2023” Sanya, Tokyo
Awards
2024 “TOKYO FRONTLINE PHOTO AWARD 2024” Yuki Tawada Award
Talk / Events
2024 TOKYO FRONTLINE PHOTO AWARD 2024 Presentation, Museum of Contemporary Art Tokyo (Tokyo)
2024 TOKAS-Emerging 2024 Part 1: Artists Talk, Tokyo Arts and Space Hongo, (Tokyo)
Group Exhibitions
2024 “Kizu” Paichyu (Tokyo)
2020 “Tokyo TDC Exhibition 2020” Ginza Graphic Gallery ggg (Tokyo)
私生活に絡みつき、無視することができない建築や言語といった巨大なStructure にどう対処するか。小説や立体、映像、写真などメディアを横断しながら探究を続けている。そして漠然と迫りくる終焉に、どこかここではない遠方へと憧れを抱きながら、独自の身振りで抵抗あるいは逃走を試みる。
How does one navigate the immense structures, such as architecture and language, that intricately weave themselves into the fabric of our personal lives? I continue to explore this theme across various media, including literature, sculpture, film, and photography. And with the end indefinitely approaching, I attempt to resist or escape with my unique gestures, holding a longing for somewhere far that isn’t here.
インスタレーションはどのようなメディアを使用するにしても、その「シツラエ」が一瞬たりとも様式美を帯びては元も子もない。永遠にその呪縛から逃れ続けるにはそのアーティスト固有の根本的な問題意識と、空間と事物に対する冷徹な批評性を抜きには存在し得ない。その危険性を十分に知ってトリッキーに、真摯に、ラインをトレースする知的な冒険を時代は待っているのである。中村のステートメントは見事にその意志を表し、『漠然と迫りくる終焉に対して、どこかここではない遠方へと憧れを抱きながら、独自の身振りで抵抗あるいは逃走を試みる』という態度にこそ、様々な手法を用いて慎重に組まれた彼の作品を組み立てる思想の片鱗が伺えるのだ。
(公募/選考委員 椿昇)
Whatever medium is used in an installation, there is no point if the set-up carries stylistic beauty even for a second. Eternally continuing to escape from this curse would not be possible without the fundamental awareness unique to the artist towards issues, and cold-blooded criticism towards space and phenomena. Well aware of this risk, time awaits an intellectual adventure that traces a line cunningly and sincerely. Nakamura’s statement beautifully expresses this will; exactly in his attitude, “with the end indefinitely approaching, I attempt to resist or escape with my unique gestures, holding a longing for somewhere far that isn’t here”, we can find the fragments of his philosophy that construct his carefully put-together work using various methods.
(Public/Selection Committee Noboru Tsubaki)