綾野文麿 Fumimaro Ayano

Profile

1992年福岡県生まれ。イギリスと日本を行き来しながら育つ。現在は東京を拠点に活動。2023年東京藝術大学大学院美術研究科グローバルアートプラクティス専攻修了。
作品はインスタレーションからパフォーマンスに渡り、写真や彫刻、絵画の要素を取り入れつつ制作を行なっている。主な展覧会に「Why Don’t You Dance?」 18, Murata(東京/2025)、「Same as the street」LAVENDER OPENER CHAIR(東京 / 2024)など。

Born in 1992 in Fukuoka. Grew up between the UK and Japan. Currently lives and works in Tokyo. Graduated with an MA in Global Art Practice from the Graduate School of Fine Art, Tokyo University of the Arts in 2023.
Works span from installation to performance using aspects of photography, sculpture and painting. Recent exhibitions include “Why Don’t You Dance?” 18, Murata (Tokyo / 2025) and “Same as the street” LAVENDER OPENER CHAIR (Tokyo / 2024).

Experience

1992 福岡生まれ

学歴
2023 東京藝術大学美術研究科グローバルアートプラクティス専攻 修了
2021-22 Kunstakademie Münster 留学
2020 埼玉大学教養学部芸術論専攻 卒業

受賞歴
2023 東京藝術大学 買い上げ賞
2023 Art Award Tokyo Marunouchi 2023 後藤繁雄賞
2021 安宅賞奨学基金 受賞
2017 TOKYO FRONTLINE PHOTO AWARD 千葉雅也賞

個展・2人展
2025 「Why Don’t You Dance?」18, Murata、東京
2024 「same as the street / 通りと同じ」LAVENDER OPENER CHAIR・灯明、東京 (w/ Rob Halverson)
2021 「half and half」ミュンスター芸術大学、ミュンスター (w/ Elliot Dijol)
2020 「exon」dragged out studio (w/ Eiki Mizutani)

グループ展
2025 「U.F.F.U」 LAVENDER OPENER CHAIR、 東京
2025 「リンガ・フランカ」トーキョーアーツアンドスペース本郷、東京
2024 「motivated bodies」 駒込倉庫、東京
2023 「エンジェル・ピン・ブギ」アートかビーフンか白厨、東京
2023 「Art Award Tokyo Marunouchi 2023」 行幸地下ギャラリー、東京
2023 「買上2023展」Ueno Art Gallery、東京
2023 「roots」 hotel graphy、東京
2023 「第71回東京藝術大学卒業・修了作品展」東京藝術大学美術館、東京
2022 「月出アートキャンプ2022」月出工舎、千葉
2021 「モッキュンチューザー・トースター」ミュンスター芸術大学、ミュンスター
2021 「de’construction」東京藝術大学大学美術館取手館、茨城
2020 「室内写真」文華連邦、あをば荘、東京
2020 「ライフイズエクストリームティンダー」美学校、東京
2019 「オル★テラ4」 妙善寺、東京

レジデンス
2024 WIELS ブリュッセル、ベルギー
2022 「月出アートキャンプ2022」月出工舎、千葉

パブリックコレクション
東京藝術大学美術館

Born in Fukuoka, Japan, 1992
Raised in the UK & Japan
Based in Tokyo, Japan

Solo and Two-Person Exhibitions
2025 “Why Don’t You Dance?” 18, Murata (Tokyo)
2024 “same as the street” (w/ Rob Halverson) LAVENDER OPENER CHAIR (Tokyo)
2021 “half and half” (w/ Elliot Dijol) Kunstakademie Muenster (Muenster)
2020 “exon” (w/ Eiki Mizutani) dragged out studio (Tokyo)

Group Exhibitions
2025 “U.F.F.U” EUKARYOTE (Tokyo)
2025 “U.F.F.U” LAVENDER OPENER CHAIR (Tokyo)
2025 “Lingua Franca” Tokyo Arts and Space Hongo (Tokyo)
2024 “motivated bodies” KOMAGOME SOKO (Tokyo)
2023 “Angel Pin Boogie” Paichu (Tokyo)
2023 “Art Award Tokyo Marunouchi 2023” Gyoko-dori Underground Gallery (Tokyo)
2023 “2023 Purchase Prize” Ueno Art Gallery (Tokyo)
2023 “roots” Hotel Graphy (Tokyo)
2023 Diploma show, Tokyo University of the Arts, The University Museum (Tokyo)
2022 “Tsukide Art Camp 2022” Ars Tsukide, (Chiba)
2022 “Comic ecke” Kunstakademie Muenster (Muenster)
2021 “Mokyontüser Toaster” Kunstakademie Muenster (Muenster)
2021 “The End of Summer” Sansakizaka (Tokyo)
2021 “de’construction” Toride Annex (Ibaragi)
2020 “Camera Simulacra” Bunka Union (Marginal Studio) and Awoba-soh (Tokyo)
2019 “Oru★Tera4” Myozen-ji (Tokyo)

Residencies
2024 Sept.-Dec. Wiels, Belgium
2022 Sept.-Nov. Tsukide Art Camp 2022, Ars Tsukide, Chiba

Education
2023 MFA, Tokyo University of the Arts, Graduate School of Fine Arts, Global Art Practice
2021-22 Exchange to Kunstakademie Muenster (Germany)
2020 BA, Saitama University, Department of Liberal Arts, Art Theory

Awards and Grants
2023 Tokyo University of the Arts Purchase Award
2023 Art Award Tokyo Marunouchi 2023 Shigeru Goto Award
2021 Ataka Award Scholarship Grant
2017 TOKYO FRONTLINE PHOTO AWARD 2017 Masaya Chiba Prize

Public Collections
2023 Tokyo University of the Arts, The University Art Museum, Tokyo

Statement

日常的なイメージや物体に焦点を当て、それらを修正し再解釈しながら現代美術史における写真の役割をしばしばレファレンスする。それは社会的および日常的な現象を分析・解体することによって行う。その際、言語的な特性を考慮し、特定の言葉やフレーズの意味や語源を遊びに使い、文化的な習慣、伝統、信念の表現に疑問を投げかけることを目的としている。

Fumimaro Ayano’s artistic practice places a focus on everyday images and objects, which he modifies and re-contexualises, often referencing photography’s role in the narrative of modern art history. He does this by means of analysing and deconstructing certain societal and everyday phenomena, taking into mind their linguistic properties and playing on the meaning and etymology of certain words and phrases, which aims to put into question the representation of cultural customs, traditions and beliefs.

Testimonial

初めての関西レース。関東ではいくつかの賞レースを制してきた。センスはアタマひとつ抜けている。
海外経験も積んできた。追い込みには定評がある。競り勝って今後に弾みをつけられるか。

(田村友一郎)

His first race in Kansai. He has won a few award races in Kanto. His fine taste stands out from the crowd.
He’s gained overseas experience. He has an established reputation for finishing touches. Let’s see if he can win out and gain momentum for the future.

(Yuichiro Tamura)