佐貫絢郁 Ayaka Sanuki

Profile

1993年静岡生まれ。
京都造形芸術大学 美術工芸学科 日本画コース卒業。
同大学大学院 芸術表現専攻 ペインティング領域修了。

Born in Shizuoka, 1993.
Graduated from Kyoto University of Art and Design Graduate School with a focus in painting in 2017.

Experience

学歴
京都造形芸術大学 美術工芸学科 日本画コース卒業
同大学大学院 芸術表現専攻 ペインティング領域修了

受賞歴
1_WALL 菊地敦己賞

個展
2019 「P/F」武蔵野美術学院(東京)
2018 「MOVEMENT」y.gion(京都)

グループ展
2020 「日々」gallery TOWED(東京)
「WONDER」大丸梅田店(大阪)
2019 「スクエアないでたち」opal times(大阪)
2018 「KAISEI by LAGON+NICE SHOP SU」ペフ(大阪),KG(東京),Galerie P38(パリ)
2017 「ULTRA GLOBAL AWARD 2017-新しい泉についての錬金術-作る事と作らない事」ギャルリオーブ(京都)

レジデンス
令和2年ポーラ美術振興財団在外研修にてバンコクへ渡航予定

Education
2015 B.F.A Kyoto University of Art and Design
2017 M.F.A. Painting, Kyoto University of Art and Design

Awards
1_WALL Kikuchi Atsuki Prize

Solo Exhibitions
2019 “P/F” Musashino Academy of Art (Tokyo)
2018 “MOVEMENT” y.gion (Kyoto)

Group Exhibitions
2020 “Days” gallery TOWED (Tokyo)
“WONDER” DAIMARU Umeda (Osaka)
2019 “square shape” opal times (Osaka)
2018 “KAISEI by LAGON+NICE SHOP SU” Pehu (Osaka), KG (Tokyo), Galerie P38 (Paris)
2017 “ULTRA GLOBAL AWARD” Kyoto

 

Statement

 -私たちは他人の目で物を見ることはできないし、他人が見ている風景も見ることができない。
 特定の人物や風景の「描写」や「記録」ではなく、人物や風景の構成要素を削ぎ落とすことで、それらを誰でも/どこでもありうるポリモルフな対象に変化させることを試み、個別性/普遍性、具体性/抽象性の壁を乗り越える方法(ルール)をさぐる。

We cannot see things with other people’s eyes, nor can we see the landscape as others see it. Therefore, every painting is only a depiction of a particular person or landscape as seen by its creator.
Nevertheless, a painting is not a “description” or “record” of a particular figure or landscape, but rather, an attempt to transform them into polymorphic objects that can be anyone or anything by stripping their details away. Its aim is to establish a method (rule) for overcoming the distinction between individuality and universality, or concreteness and abstraction.

Testimonial

岩絵具を用いて、モノクロームで大胆に線を画面に配置していく佐貫絢郁の作品は、「日本画」「書」「デザイン」それらのどれにも当てはまるようで当てはまらない。それは彼女の制作姿勢に起因するところが大きいと考えられる。線をどのように離散させるか、少ない構成要素で画面を作り鑑賞者の解釈を物語性から遠ざけながらも描かれた画面はどこかの風景に見えたり、群像に見えたりと抽象と具象の間を行ったり来りする視覚的な居心地の悪さを常に感じさせる。絵画というのは行為の集積であり、それが表面に留まっているに過ぎない。見るものの視線の次元を絵画の表面に留まらせる事を実践する作家である。

(鬼頭健吾)

Sanuki’s artwork that places bold, monochrome lines onto the screen with mineral pigments, can seem to be Japanese painting, calligraphy, and design, but don’t quite fit any either. This is probably rooted in her method of production. There is always a visual uncomfortableness of going to and from the abstract and concrete, with how the lines are scattered, and how the screen is built with sparse elements to distance the viewer’s understanding from narrative, but still seeming like a landscape or a group of people. Paintings are an accumulation of actions, merely held to the surface. She is an artist who captures the dimension of the viewers’ perspective onto the painting’s surface.

(Kengo Kito)