主にゴミや廃材などの収拾物、印刷物や写真など既存のモチーフに描くドローイング作品やgraffitiを用いた作品などを制作。
他にも武器、ゲーム、リメイクウェアなどバンドのアルバムジャケットや本の装丁なども手掛ける。
個人での活動の他にcontact Gonzoといったパフォーマンスグループでも活動。
1989 茨城県生まれ
2012 京都精華大学ビジュアルデザイン学科イラストレーションコース卒業
主な個展
2017
「MODORANAIMO」PULP GALLERY(大阪)
2015
「house head killer」mograg GALLERY(東京)
2013
「GO OUTSIDE」FOIL GALLERY(京都)
2011
「NAZE?」FOIL GALLERY(東京)
グループ展
2017
「net/stoke GRAFFITI」VincomCenter for ContemporaryArt(ベトナム)
2016
「VOCA展2016」上野の森美術館(東京)
2015
「鉄道芸術祭vol.5」アートエリアB1(大阪)
2015
「ハイパートニック・エイジ」京都芸術センター(京都)
2014
「希望の原理」国東半島芸術祭(大分)
フェア・イベント
2017
「VOU/POP UP」 Fujin Tree LANDMARK(台湾)
2016
「薮から棒」 TOKYO CULTUART by BEAMS(東京)
2014
「live paint DOJO in Kyoto」 KCUA(京都)
NAZE creates drawings and graffiti art using collectibles such as waste and scrap materials, and existing motifs such as printed matter and photographs.
He also designs weapons, remake clothes, album covers, book covers and creates games.
He is also a member of contact Gonzo, a group of performance artists.
1989 Born in Ibaraki, Japan
2012 Graduated from Kyoto Seika University, Faculty of Visual Design, Illustration Course
Solo Exhibitions
2017
“MODORANAIMO” PULP GALLERY, Osaka
2015
“house head killer” mograg GALLERY, Tokyo
2013
“GO OUTSIDE” FOIL GALLERY, Kyoto
2011
“NAZE?” FOIL GALLERY, Tokyo
Group Exhibitions
2017
“net/stoke GRAFFITI” Vincom Center for Contemporary Art, Vietnam
2016
“VOCA Exhibition 2016” The Ueno Royal Museum, Tokyo
2015
“STATION TO STATION vol.5” Art Area B1, Osaka
2015
“Hypertonic Age” Kyoto Art Center, Kyoto
2014
“Principle of Hope” Kunisaki Art Festival City, Oita
Fairs and Events
2017
“VOU/POP UP” Fujin Tree LANDMARK, Taiwan
2016
“YABU kara VOU” TOKYO CULTUART by BEAMS, Tokyo
2014
“live paint DOJO in Kyoto” KCUA, Kyoto
心に染み付き奥に留めておく事しかできない
忘れたい記憶
生きていく中の些細なきっかけで突然こぼれだし
記憶は感情になり目の前にある現実と混ざり合っていく。
複雑に絡み合った感情を
解けないよう形に残す為に
なるべく無意識に線を描き
感情と重なった部分を描き起こしていく
その繰り返しで作品を描いている。
There are memories that I wish to forget, but are stuck deep inside my heart.
From trivial things in life, they suddenly spill out.
The memories turn into emotions, to mix with reality.
To keep these complex emotions from dissolving,
I try to draw unconsciously, to draw the parts that overlap these emotions.
I repeat this process in my artwork.
NAZEの作品には、秘密めいた儀式のような気配を感じます。それは都市と身体とイメージを爆破して歪に再構成されたような。ただの形式によってではではなく、造形行為によって都市の形やイメージを個人的なレベルから変形してしまうという意味で現代における真のグラフィティだと思います。
(金氏徹平)
There is a sense of secretive rituals in NAZE’s works. It is as if the city, body and image have been blown apart to be distortedly recomposed. I believe that they are truly, graffiti of the modern times, in the way they transform the shape of the city and image from an individual level through the process of creating, not just being things of form.
(Teppei Kaneuji)