大庭大介 / Daisuke Ohba

PREV
NEXT

PROFILE

1981 静岡生まれ

2013~ 京都造形芸術大学大学院芸術専攻 准教授

2007 東京藝術大学大学院美術研究科油画研究領域修了

2005 京都造形芸術大学美術・工芸学科洋画コース(総合造形)卒業

 

主な個展

 

2017「大庭大介 個展」SCAI THE BATHHOUSE(東京)

2012「大庭大介 個展」SCAI THE BATHHOUSE(東京)

2011「The Light Field」大和日英基金(ロンドン)

2009「The Light Field -光の場-」SCAI THE BATHHOUSE・magical ARTROOM東京

 

主なグループ展

 

2017「白の表現力~現代のコレクションから~」静岡県立美術館(静岡)

2016「静岡県立美術館 新収蔵品展」 静岡県立美術館(静岡)

2015「タグチヒロシ・アートコレクションパラダイムシフトてくてく現代美術世界一周」岐阜県立美術館(岐阜)

2014「NATURES DUET:SELECTED WORKS BY JORGE MAYET&DAISUKE OHBA」FAJAM FOUNDATION(ドバイ)

2013「The Islands of the Day Before」 開渡美術館 (KdMoFA・台北)

2012「超群島ライトオブサイエンス」 青森県立美術館(青森)

2011「ECOSOPHIA ~アートと建築~」堂島リバービエンナーレ2011(大阪)

2010「時の遊園地」、名古屋ボストン美術館(愛知)

 

1981 Born in Shizuoka, Japan

2013~ Kyoto University of Art and Design, Graduate School of Arts and Associate Professor

2007 Graduated from Oil Painting Course, Fine Arts Department, Tokyo National University of Fine Arts and Music

2005 Graduated from Kyoto University of Art and Design

 

SELECTED SOLO EXHIBITIONS

 

2017 “Daisuke Ohba Solo Exhibition” SCAI THE BATHHOUSE, Tokyo

2012 “Daisuke Ohba Solo Exhibition” SCAI THE BATHHOUSE, Tokyo

2011 “The Light Field” Daiwa Anglo-Japanese Foundation, London

2009 “The Light Field” SCAI THE BATHHOUSE, Tokyo/magical ARTROOM, Tokyo

 

SELECTED GROUP EXHIBITIONS

 

2017 ”White power of expression” SHIZUOKA Prefectural Musium of Art,Shizuoka

2016 “New Collection Exhibition” SHIZUOKA Prefectural Museum of Art,Shizuoka

2015 “Taguchi Hiroshi Art Collection – A Walk around the Contemporary Art World after Paradigm Shift” Museum of Fine Arts, Gifu

2014 “NATURES DUET:SELECTED WORKS BY JORGE MAYET&DAISUKE OHBA” FAJAM FOUNDATION, Dubai

2013 “The Islands of the Day Before” Kuandu Museum of Fine Arts (KdMoFA), Taipei

2012 “Hyperarchipelago, Light of Silence” Aomori Museum of Art, Aomori

2011 “ECOSOPHIA: Art and Architecture” Dojima River Biennale 2011, Osaka

2010 “Toki-no-Yuenchi” Nagoya/Boston Museum of Fine Arts (N/BMFA), Aichi

 

STATEMENT

竹内の代表作である連鎖シリーズはテレビゲーム(ぷよぷよ)から着想を得て制作された絵画である。

「ゲームの構造」と「絵画のモダニズム=ゲーム」を入れ子状に融合する事に成功していると言える。

「全消し」された「かたち」は鑑賞者に脳内で0地点としての空っぽな地平を生み出す。つまり「空」の平面を

想起させられる。竹内の絵画は「内省的な良い絵」から分裂した双子のかたわれであり、モダンな絵画の可能性

を示唆するニュータイプであるといえる。

 

(竹内義博)

 

水谷の作品の特徴として、パネルの背後に20世紀の絵画の巨匠達の作品をコピーした画像を貼り、そのイメージ

の形や色を起点に、背面から汚物が排出されるかのように絵具を絞り出す、という極めて特徴的な方法論で制作し

ている。そして、小型の作品サイズも相まって、絵画史の重層から吐き出された絵具は絵画がフィジカルを獲得し、

作家の内に籠る内省を伴いつつ、内蔵をぶちまけられたかのように見える。水谷の絵画は情報が物体を超えて立ち上がる

現代において、まさに「生者」を求めて彷徨うゾンビのようだ。

 

(水谷昌人)

 

和田の絵画の特徴として、「透明性」と「構造」が作品のキーワードであるが、絵画においての物体としての自立と、

それに覆い被さる「情報=膜」は直列的に存在するのではなく、並列的に表出する。他方で、和田の作品から漂う

作家のメディウムに対する探求は極めて物質主義的なフェティッシュな感覚を持ち、それは表現主義者達の身体性と

感覚が近い。しかし、身体的な痕跡を内包しながらも、極めて禁欲的である。深い透明性と冷たい身体性を共存させ

つつも、ビジブルとインビジブルを繰り返す。

 

(和田直祐)

 

Takeuchi’s infamous chain series is a series of paintings that found their idea from the video game “Puyo Puyo”. He has succeeded in merging the “structure of games” and the “modernism of paintings = games” like a nest. The shapes that are “all-cleared”, create an empty surface as ground zero in the viewers’ minds. Basically, they are made to think of an empty plane. Takeuchi’s paintings are the separated twin of a “good and introspective painting”, and are at a new stage of evolution suggesting the possibilities of modern painting.

 

(Yoshihiro Takeuchi)

 

As a characteristic of Mizutani’s work, he uses a very unusual method by placing a copied image of paintings by the masters of the 20th century on the back of the panel, to squeeze out paint based on the shapes and colours of the image from the back, as if waste is being emitted. With the small size of the paintings, the paints emitted from the duplicated history gain physical shape, showing the self-reflections within the artist, and look as if entrails have been thrown up. Mizutani’s paintings are like wandering zombies in search for life, in a time where information leaves from the material body.

 

(Masato Mizutani)

 

Transparency and structure are the keywords of Wada’s paintings, and the independence of the painting as an object, and the information ‘skin’ that covers it do not lie in a series, but in parallel. On the other hand, the artist’s pursuit towards mediums is a very materialistic fetish, which is similar to the bodily nature of expressionists. However, although they have somatic traces, they are extremely austere. His paintings repeat the visible and invisible, while deep transparency and cold bodily nature coexist.

 

(Naosuke Wada)

助成 一般財団法人ニッシャ印刷文化振興財団