1984年ロシア、モスクワ生まれ。京都在住。モスクワでクラシック音楽や日本の歴史を学んだ後、2012年、日本に渡る。東京藝術大学大学院先端芸術表現専攻修士課程修了。2016年に作品集『林檎が木から落ちるとき、音が生まれる』(torch press)を刊行。近年の展覧会に、個展には「道は半島をゆく」(知床半島の複数会場、2018)、「In Summer: Apples, Fossils and the Book」POST(東京、2016)、フェスティバルには「茨城県北芸術祭」(2016)等がある。
学歴
2015〜現在
東京藝術大学大学院 美術研究科 先端芸術表現科 博士課程
2015
東京藝術大学大学院 美術研究科 先端芸術表現科 修士課程修了
2011
ロシア国立人文大学 東洋文化・古典古代学部 卒業
1992-2003
チャイコフスキー記念モスクワ国立音楽院付属中央音楽学校
受賞歴
2014
東川町国際写真フェスティバル「赤レンガポートフォリオオーディション」グランプリ
個展
「道は半島をゆく」北海道、知床半島内複数会場 (2018)
“With Ice, Comes New Sun” NOMA t.d. (東京, 2018)
“On Teto’s Trail” Gallery TRAX (山梨, 2017)
「ひつじの時刻、北風、晴れ」STUDIO STAFF ONLY (東京、2017)
「With My Dinosaurs」kumagusuku (京都、2017)
「In Summer: Apples, Fossils and the Book」BOOK MARUTE (高松、2017)
「In Summer: Apples, Fossils and the Book」POST(東京、2016)
「In Summer, With My Dinosaurs」 nani(東京、2016)
東京写真月間「To the Northern Shores」 MUSEE F (東京、2015)
「After an Apple Falls From the Tree, There is a Sound」 POETIC SCAPE(東京、2015)
グループ展
「はじまりのしじま “In the Beginning, Silence was Always Silence”」Takuro Someya Contemporary Art、2015年 (東京、2015)
東川町国際写真フェスティバル(北海道、東川、2015)
フェスティバル
茨城県北芸術祭(茨城県大子町、2016)
Born in Moscow, Russia, 1984. After studying classical music and Japanese literature in Moscow, Tutatchikova moved to Japan in 2012, where she finished her Masters degree in Intermedia Art at Tokyo University of the Arts.
In 2016, she published her first artist book “After an Apple Falls From the Tree, There is a Sound” (torch press, Tokyo). Her latest solo shows include “The Path Across the Peninsula” (several venues at Shiretoko peninsula, Hokkaido, Japan, 2018), “In Summer: Apples, Fossils and the Book” (POST, Tokyo, Japan, 2016). In 2016, she participated in Kenpoku Art (Ibaraki, Japan), where she presented an installation focused on the region’s forestry industry. For the last five years she has been working on a long-term project at Shiretoko peninsula located in the easternmost part of north Japan. Currently Tutatchikova lives and works in Kyoto, where she began the Kamogawa Fieldwork Laboratory, an anthropological and artistic research project on Kyoto via the city’s water infrastructure.
Education
2015-Now
Tokyo University of the Arts, Department of Intermedia Art, Doctoral Program
2013-15
MFA, Tokyo University of the Arts, Department of Intermedia Art
2005-2011
Russian State University for the Humanities (Moscow), Institute for Oriental and Classical Studies
1992-2003
Central Music School of the Moscow State Conservatory
Awards
Grand Prix at Akarenga Portfolio Audition, Higashikawa International Photo Festival, 2014
Solo exhibitions
“The Path Across the Peninsula” (several venues at Shiretoko peninsula, Hokkaido, Japan, 2018)
“With Ice, Comes New Sun” NOMA t.d. (Tokyo, Japan, 2018)
“On Teto’s Trail” Gallery TRAX (Yamanashi, Japan, 2017)
“Hour of the Sheep, North Wind, Sunny” STUDIO STAFF ONLY (Tokyo, Japan, 2017)
“With My Dinosaurs” kumagusuku (Kyoto, Japan, 2017)
“In Summer: Apples, Fossils and the Book” BOOK MARUTE, (Takamatsu, Japan, 2017)
“In Summer: Apples, Fossils and the Book” POST (Tokyo, Japan, 2016)
“In Summer, With My Dinosaurs” nani (Tokyo, Japan, 2016)
“To the Northern Shores” Tokyo Month of Photography, MUSÉE F (Tokyo, Japan, 2015)
「After an Apple Falls From the Tree, There is a Sound」 POETIC SCAPE(東京、2015)
etc.
Group exhibitions
“In the Beginning, Silence was Always Silence” Takuro Someya Contemporary Art (Tokyo, Japan, 2015)
Higashikawa International Photo Festival (Higashikawa, Hokkaido, Japan, 2015)
Festivals
KENPOKU ART (Ibaraki, Japan, 2016)
制作において私は、自然と人間の関わりや文化的現象を通じた人間の記憶の形成、歩行と想像力の関係に関心を抱く。自身の制作プロセスの中で、展示として表れる作品と同等に重要なのは、フィールドワークである。アーティストにとってフィールドワークは、人とともに歩き、考え、対話するなど、コラボレーターとしての対等な関係を土地の人と作ることであると考える。フィールドワークで得た経験や採集した物語を、写真、映像、音、文章、ドローイング等で表現する。
In my work, I am interested in the connection between imagination, walking and storytelling, and in the relationship between nature and man across different regions. Fieldwork is an important part of my practice. With the help of the local people, I try to approach the land in its complicity, as a source of history, language, imagination and thought. The resulting work comes in form of installations, which incorporate photography, video, sound, text and drawings.
As a way of collaboration with local people, and as a way of artistic expression, I explore walking. Through various artistic practices and physical interactions with the landscape, we do not only become more knowledgeable, but can also find our way to live in the ever-changing world. Maybe this connection with the land is what makes us human.
彼女は世界を歩くことで知覚する。モスクワに生まれ、現在は京都を拠点にする彼女は、きっとこの瞬間もどこかを歩いている。”歩行”という根源的な行為をとおして思考し、訪れる土地と関わる事から彼女の作品は始まる。そこが何処であろうと、当事的に(たとえ来訪者であるにせよ)その土地の物語に関わろうとする姿勢は、文化人類学的なフィールドワークとは異なっている。彼女にとってその土地で出会う人々は、共に作品をつくりあげる共同制作者なのだ。
(矢津吉隆)