檜皮一彦 / Kazuhiko Hiwa

PREV
NEXT

PROFILE

2018
京都造形芸術大学大学院芸術研究科芸術専攻修了

 

2016
大大阪舞台博覧会 vol.2 (大阪市立芸術創造館)
KYOTO EXPERIMENT 京都国際舞台芸術祭 2016 SPRING (cumono gallery)
2017
新古宮展 (伊丹市立伊丹郷町館)
2018
inner space colony (ARTZONE)
表象文化論学会 第13回大会「RADIO AM神戸69時間震災報道の記録」(神戸大学)
移動する港Ⅰ「豊かな不都合」(四谷三丁目ランプ坂ギャラリー)
ULTRA x ANTEROOM exhibition 2018 「Re:Traffic」(ホテルアンテルーム京都)
アートアワードトーキョー丸の内 2018 (行幸地下ギャラリー)
KAVCアートジャック2018 (神戸アートビレッジセンター)

2018
M.F.A., Kyoto University of Art and Design

 

Exhibitions
2016
DAI-OSAKA Performing Arts Festival vol.2, ART COMPLEX, Osaka
KYOTO EXPERIMENT 2016
SPRING, cumono gallery, Kyoto
2017
SHIN-KOKYU-TEN, Itami Gochokan, Hyogo
2018
“inner space colony” ARTZONE, Kyoto
The Association for Studies of Culture and Representation 13th Conference “Radio AM Kobe 69-hours reports on the earthquake disaster” Kobe University, Hyogo
“Trans-Port: Fertile Differences” Gallery Lamp, Tokyo
ULTRA x ANTEROOM exhibition 2018 “Re: Traffic” HOTEL ANTEROOM KYOTO, Kyoto
Art Award Tokyo Marunouchi 2018, Gyoko Chika Gallery, Toyko
KAVC ART JACK 2018, Kobe Art Village Center, Hyogo

STATEMENT

既成の価値(意味)を問い直し、可能性を開くこと。
それはワタシにとって生涯を賭けた命題でもあります。
アートはその為の手段であり、また手掛かりです。
アートは価値の生成と同時に、それ自体に転倒が仕組まれた装置です。
アートを喰らい、喰らわれる事で「hiwadrome」は加速します。
アートはワタシの欲望そのものです。

“Questioning the norm and opening up new possibilities.”
That is the proposition of my life.
“Art” is the way that leads to something new, like a clue that leads to a solution.
“Art” is a system that creates its value and breaks down on its own.
“Hiwadrome“ accelerates by eating “art“ and being eaten by “art“.
“Art“ is my desire.

TESTIMONIAL

代表作〈hiwadrome〉シリーズは、作家の名前とシンドローム(症候群)を掛け合わせた造語で、作家の身体の補助(あるいは拡張)器具である“車椅子”がマテリアルとして象徴的に使われている。四肢に欠損(≠障害)のある作家の、極めてバケモノ的に肥大した幻肢としてのその姿は、美しくも、向き合う私たちを戸惑わせるだろう。人工生命、サイボーグ化、ヒューマノイド、ホモデウス、シンギュラリティ…。古くなってしまった私たちの身体性を置き去りに、檜皮はその姿を自在に変える。檜皮の極私的で叙情的な彫刻は、ある種の普遍性と強い社会性を帯びる。私と私たちの形(関係)に、一つの答えはあるのだろうか?と。

(Yotta)

The “hiwadrome” series, a term that fuses the artist’s name and syndrome together, uses the wheelchair, a supplementary (or extension) instrument to the artist’s body, as a symbolic material. The monstrously enlarged phantom limbs of the artist who has limb deficiency (≠disability) are both beautiful and disturbing to the viewer. Artificial life, cyborgs, humanoids, Homo Deus, singularity… Hiwa freely transforms his appearance, leaving behind our now old-fashioned physicality. His extremely personal and lyrical sculptures are both universal and heavily social; is there a single answer to our shape (relationship)?

(Yotta)